Satırarası Düşünceler / Tespitler ve Notlar

13.0022.00 (-41%)

Stokta Var

  • Stok Kodu: 9786052345979
  • Boyut: 13,5*21 cm
  • Sayfa Sayısı: 154
  • Basım Yeri: Kayseri
  • Baskı: 1
  • Basım Tarihi: 2019
  • Kapak Türü: Karton Kapak
  • Kağıt Türü: Kitap Kağıdı
  • Dili: Türkçe
Karşılaştır
SKU: WP9786052345979 Kategoriler: , , ,

Fransız araştırmacı Salah Trabelsi tarafından yapılmış ilginç bir tez çalışması olan “Le Coran et Ses Traduction En France du XVI. é Siecle”da 16. yüzyıldan 20. yüzyıla kadar yapılmış olan Kur’an tercümeleri ile mütercimler hakkında ilginç bilgiler yer almaktadır.

Acaba söz konusu tarihlerde Fransa’da bu çalışmalar yapılırken dönemin en büyük İslam devleti olan Osmanlı Devletinde Kur’an tercümesi ile ilgili herhangi bir çalışma var mı?

Hayır yok.

16. yüzyıldan başlayarak 20. yüzyıla kadar Osmanlı ülkesinde hiçbir Kur’an tercüme/çeviri çalışması yapılmamıştır. Kur’an’ın çevirisi ile ilgili ilk girişim 1920’de Atatürk tarafından başlatılmıştır. Bu durum gerçekten de ilgi çekici ve düşündürücüdür.

Bu kitapçıkta okuyucuya ilginç bulduğumuz konular üzerine düşüncelerimizi notlarımızı ve önemli gördüğümüz birtakım çevirileri nakletmeyi amaçladık. Umarız kitapçık okuyucuların ilgisini çeker ve üzerinde düşünmelerine vesile olur..

Add a review

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Yorumlar

  1. by yayinevi

    Kesinlikle tavsiye ederim.

Menü

Satırarası Düşünceler / Tespitler ve Notlar

13.0022.00 (-41%)

Add to Cart